鴨長明(かものちょうめい)
ながむれば 千々にもの思ふ 月にまた わが身ひとつの
峰の松風
鴨長明(かものちょうめい)
(新古今集・397)
(ながむれば ちぢにものおもう つきにまた わがみ
ひとつのみねのまつかぜ)
意味・・しみじみと見入っていると、さまざまな物思い
をさせる月に加えて、さらにまた、一人住まい
の私の身だけに吹いて、物思いをいっそう深く
させる松風だ。
山の庵に一人住む身のものとして詠んだ歌です。
次の本歌を念頭に詠んでいます。
「月見れば千々にものこそ悲しけれ我が身ひとつの
秋にはあらねど」 (意味は下記参照)
注・・ながむれば=ぼんやりと思いふけると、しみじみ
と見入っていると。
千々に=さまざまに。
わが身ひとつの=私の身にだけ吹いて、物思いを
いっそう深くさせる、の意。
作者・・鴨長明=~1216。62歳。従五位。1204年出家する。
「方丈記」の作者。
本歌です。
月見れば 千々にものこそ 悲しけれ わが身一つの
秋にはあらねど
大江千里(おおえのちさと)
(古今集・193、百人一首・23)
(つきみれば ちぢにものこそ かなしけれ わがみ
ひとつの あきにはあらねど)
意味・・月を見ると、私の想いは、あれこれと限りなく物悲
しくなる。私一人だけの秋ではないのだけれど。
秋の月を見て悲しく感じるのは、誰でも同じであろ
うけれども、自分だけがその悲しみを味わっている
ように思われる。
注・・ちぢに=千々に、さまざまに、際限なくの意。
もの=自分を取りまいているさまざまな物事。
"鴨長明(かものちょうめい)" へのコメントを書く